2018年GW中もカレンダー通りに営業しております。
リーガル翻訳サービスのHPへのご訪問ありがとうございます。
弊所では、高品質な翻訳をご提供するため、終始最大限の努力を心がけています。
「どこに頼めば安心だろう?」とお迷いの方は是非当事務所にお声をかけて下さい。

金額や納期、原稿の送付方法や受取り手順など、ご不明なことがありましたら、お気軽に
お電話・メールでお尋ねください。

証明書の翻訳

戸籍、住民票、出生や婚姻の証明書などを最短納期で翻訳します。
>日本語を英語へ 
>英語を日本語へ
 
契約書の翻訳

契約書、合意書、委任状、裁判文書など法律関連の文書の翻訳。 
>日本語を英語へ 
>英語を日本語へ
ネイティブチェック

既に英訳されている文書をネイティブチェッカーがブラッシュアップ!
>詳細はこちら
公的認証の取得代行

公証、アポスティーユ、
領事認証などの取得を行政書士が代行します。
>詳細はこちら


当事務所の翻訳の基本姿勢

証明書や契約書などの翻訳には、一般的な文書以上に

正確さ
一義的であること(誰が読んでも同じ理解ができること)
読みやすさ

が大切です。当事務所では、これらの要素を兼ね備えた訳文を常に追及し、お客様の円滑な手続きやお取引に資する努力をしております。


当事務所がお客様に信頼される理由

1.証明書・契約書に特化

各国の公的機関に提出する各種証明書や法律文書(契約書、委任状、裁判関連文書など)の翻訳をこれまでに多く経験して参りました。

扱う文書の対象を限定することで蓄積した経験と知識により、高品質な翻訳をお届けすることができます。 当事務所の翻訳実績もご覧下さい。


2.登録翻訳者を厳選

当事務所では登録を希望する翻訳者に対し、ネイティブチェッカーの協力を得て独自の厳しい審査を行っています。そして、

 諸外国の証明書・契約書の翻訳を経験し、法律の知識や用語に長けている
 国によって異なる独特の「法律文書の表現」に精通している
 コーディネータと協力してお客様に貢献しようとする真摯な姿勢を持つ

以上の要素を持つ翻訳者を選んで登録し、お客様の大切な文書の翻訳を経験豊かな翻訳者に依頼しています。


3.コーディネータによる徹底した品質の管理

当事務所の翻訳は全て、受注から納品までを一人のコーディネータが責任もって担当し、翻訳者の選定や納品日程の調整に加えて、チェッカーとしても大事な仕事をしています。 訳抜けや誤訳の確認だけではなく、原文の内容を完全に把握し、論理が矛盾していないか、微妙なニュアンスが伝わっているかといったチェックも厳しく行います。

英訳の場合はネイティブチェッカーと原稿のやりとりを繰り返し、原文の意図が正しく伝わるよう慎重なチェックをし、 さらに法律文書に相応しい用語や文体、文書の体裁を配慮した高品質な訳文に仕上げます。

当事務所のコーディネータについては事務所の紹介のページをご覧下さい。


4.行政書士が様々な形でお客様をサポート

コーディネータの一人は行政書士です。翻訳のチェックと同時に法律的観点からのチェックを行うため、トラブルを予防するための条項の追加や修正をご提案することも可能です。

また英訳した文書に対して公証、アポスティーユ、認証が必要な場合は、お客様に代わって各種認証の取得を代行しております。詳細はこちら。


海外の公的機関に出すものだから専門の事務所に頼みたい。
法律の知識のある人に契約条項のチェックも合わせてやってもらいたい。

そんな不安や考えをお持ちの方は、どうぞご私たちにお任せください。







ページトップへ




ワードなどのファイルを添付できるお見積りフォームです。
(事務所の所在地)
〒300-1256
茨城県つくば市森の里
30-13
(業務対応地域)
茨城県(水戸市、日立市、土浦市、石岡市、 結城市、 龍ケ崎市、 下妻市、 常総市、 北茨城市、 取手市、 牛久市、 筑西市、 坂東市、 かすみがうら市、 桜川市、 神栖市、 行方市、 鉾田市、 つくばみらい市、 小美玉市、 茨城町、 美浦村、 阿見町、守谷市)、千葉県(我孫子市、柏市、松戸市、野田市、船橋市、市川市、浦安市、印西市)、東京都、神奈川県(横浜市、横須賀市、川崎市、平塚市、藤沢市、茅ケ崎市、厚木市)、栃木県(宇都宮市、足利市、栃木市、佐野市、芳賀市)など

関東全域から札幌、大阪、名古屋、京都、四国・中国地方、九州、沖縄地方まで全国の各県各都市のお客様に対応しております。
在留資格、ビザの更新・変更が専門のつくば市のフェリス行政書士事務所

在留資格(ビザ)、帰化、国際結婚・離婚・相続の手続きでお困りの方は、フェリス行政書士事務所へ!
© 2012-2018 Office Felis
QLOOKアクセス解析